Almost every work of Marquez, who died in Mexico City today, has been translated into Malayalam and sold like hot cakes since late 1970s and he continues to be a household name across Kerala.
The story goes that once a primary school teacher asked his students to name a few writers, obviously intending Malayalam writers. A couple of children mentioned Marquez.
According to Ravi Deecee, a leading publisher in Kerala, there could hardly be any other foreign writer who had been "celebrated by Malayalis".
The publisher has no doubt that the Latin American literary giant would figure in the list of top 25 writers preferred by Malayali readers of any generation.
Also Read
Ravi's D C Books has published Malayalam translation of Marquez's three novels - One Hundred Years of Solitude, Love in the time of Cholera and Strange Pilgrims.
According to noted writer Akbar Kakkattil, it would be difficult sum up in a few words what made Marquez's works so attractive to Malayalis.
During film festivals in the state, movies based on Marquez novels and tales used to run full house as the very name of the author has power to lure Malayalis, according to B Sajeevan, a film buff.