'Knaidel', the word that won 13-year-old Indian-American Arvind Mahankali the Scripps National Spelling Bee crown may have been wrongly spelled, Jewish linguists have claimed.
Arvind, from New York, won the contest on Thursday by correctly spelling "knaidel", a German word of Yiddish origin which means a small mass of leavened dough.
However, Yiddish mavens say that the preferred spelling of the word 'knaidel', that won Arvind the USD 30,000 prize, has historically been 'kneydl', the New York Times reported.
The correct spelling is kneydl, according to transliterated Yiddish orthography decided upon by linguists at the YIVO Institute for Jewish Research, the organisation based in Manhattan recognised by many Yiddish speakers as the authority on all things Yiddish.
More From This Section
Officials at Merriam-Webster, the dictionary's publisher, defended their choice of spelling as the most common variant of the word from a language that, problematically, is written in the Hebrew, not Roman, alphabet.
"Bubbes in Boca Raton are using the word knaidel when they mail in their recipes to The St Petersburg Times," said Kory Stamper, an associate editor at Merriam-Webster in Springfield, Massachusetts.
The dictionary itself says the English word is based on the Yiddish word for dumpling: "kneydel, from Middle High German knodel."
Arvind is also the first boy to win the Scripps National Spelling Bee since 2008. He is the eldest son of an IT consultant father and a physician mother from Hyderabad.